Eine genaue Beschreibung der Suche und ihrer Funktionen findet sich hier.

Suche nach:

Suchkategorie wählen:

Erweiterte Suche


Erweiterte Suche nach Drucken




Druckzeitraum einschränken von bis

Ergebnisse sortieren nach:


Erweiterte Suche nach Handschriften




Erscheinungszeitraum einschränken von bis

Ergebnisse sortieren nach:


Erweiterte Suche nach Personen




Geburtsdatum frühestens Todesdatum spätestens

Ergebnisse sortieren nach:



  • ORDA16-Nummer: ORDA16 D3251
  • VD16-Eintrag: C 1418
  • Transkription des Titelblatts: DEr veldtbaw/ oder || das bůch von der veldtarbeit/|| daraß alle nottwendige stuck/ so zů fürderung vnd || Aussgang der Veldtarbeyt dienstlich sein moͤgen/ erler=||net werden. Wie man auch andere zůfaͤllige schaͤden/ so von dem vnge=||witter oder sonst schaͤdlichen gewaͤchsen allerhand vngezifers/ für fal=||len moͤgen/ abwenden vnd für kommen/ Deßgleichen wie man al||le Vierfuͤssige thier/ Visch vñ Geuoͤgel/ erkennen/ weyden || vnd artzneien sol. Alles zůuor vor tausent Jarn von || dem Christlichẽ Keyser Constantino dem vier||dten/ in Griechischer sprach beschribẽ/|| vñ nachmals im vergangnen xlv.|| jar durch D. Michael Her||rẽ in Teütsche sprach || erstmals verdol||metscht.|| Yetzund aber inn disem 51. Jar mit sonderm fleiß || von newem widerumb vberlesen/ corrigiert/ gemehret/|| vñ an vil orten trefflichen gebessert. Deren Sum||ma vnnd Jnnhalt in drey ordenliche Regi=||ster kürtzlich verfasset/ wie solches zů || end der Vorred genůgsam || zůsehen ist.
  • Ausgabebezeichnung: Getruckt zů Straßburg durch Balthasar Becken || Erben.|| ANNO M.D.LVI. (Getruckt zů Straszburg durch || Samuel Emmel.|| M.D.LVI.)
  • Druckort: Straßburg (Frankreich)
  • Publikationsdatum: 1556
  • Inhalt:
    • A1r [Titelblatt]: [s.o.]
    • A1v [Primärtext]: Syrach im vij. Capitel.
    • A2r-B2r [Widmung]: Dem Durchleüchtigen || Hochgebornen Fürsten vnnd Herrn/|| Herrn Ottheinrichen Pfaltzgrauen bey || Rhein/ Hoͤrtzogen in Nider vnd || Ober Bayern/ seinem Gnaͤ=||digen Fürsten vñ || Herrn.
    • B2v [Register]: Das seind die Authores vnd alten lehrer || so von dem Veldtbaw geschriben haben/ auß denen auch || dies buͤchlin zůsamen geklaubt worden seind/ wie || dann von jnen im anfang der Capitel || meldung geschicht.
    • B3r-B4v [Register]: Kurtzer vnnd Sum̃arischer Jñhalt/ der || nachgehndẽ zwentzig Buͤcher/ von der Veldtarbeit/|| was vnd wa von in deren jedem insonderheyt ge=||handelt vnnd geschry=||ben werdt.
    • A1r-C4r (Ir-XIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch I.
    • C4v-J1r (XI v-XXXIIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch II.
    • J1v-K2v (XXXIIIv-XXXVIIIv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch III.
    • K3r-M2r (XXXIXr-XLVIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch IV.
    • M2r-Q3v (XLVIr-LXIIIv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch V.
    • Q4r-R3r (LXIIIr-LXVIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch VI.
    • R3v-T4r (LXVIIv-LXXVIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch VII.
    • T4r-V4v (LXXVIr-LXXXv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch VIII.
    • V4v-X1v (LXXXv-LXXXIv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch IX.
    • X2r-Bb1r (LXXXIIr-XCVIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch X.
    • Bb1v-Bb3v (XCVIIv-XCIXv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XI.
    • Bb4r-Ff1r (Cr-CXIIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XII.
    • Ff1r-Gg3v (CXIIIr-CXIXv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XIII.
    • Gg3v-Kk1r (CXIXv-CXXIXr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XIV.
    • Kk1r-Ll2r (CXXIXr-CXXXIIIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XV.
    • Ll2r-Mm4v (CXXXIIIIr-CXLv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XVI.
    • Mm4v-Oo2v (CXLv-CXLVIv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XVII.
    • Oo3r-Qq1r (CXLVIIr-CLIIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XVIII.
    • Qq1r-Rr1r (CLIIIr-CLVIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XIX.
    • Rr1r-Rr2v (CLVIIr-CLVIIIv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XX.
    • Rr3r-Vu3v [Register]: Dises Register zeyget || an/ nach ordnung des Alphabets/ was || in disen zweyntzig Bůchen von dem Veldtbaw/ in einem || jeden Capittel als nutzlich vnd notwendig || gehandelt würt.
    • Vu4r-Vu5v [Register]: Dises Register zeyget insonderheyt an/|| vil vnd macherley Leibs artzneyen/ die in disem Bůch || von Keyser Constantino/ ohn zweiffel auß hoher vnd || gewisser erfarung/ beschriben seind/ deren sich auch ein jeder || zů seiner notturfft/ vnd auffenthaltung dises zer||gaͤncklichen lebens gebrauchen || mag.
  • Enthaltene Übersetzungen (deutsch):
  • Übersetzer:
  • Weitere beteiligte Personen:
  • Permalink: https://www.orda16.gwi.uni-muenchen.de/suche/?did=3251





Einen Gesamtüberblick über unsere Datenbestände finden Sie untenstehend:
Gesamtüberblick Handschriften
Gesamtüberblick Drucke
Gesamtüberblick Antike Autoren
Gesamtüberblick Übersetzer
Gesamtüberblick weibliche Personen